akirlu: (Default)
[personal profile] akirlu
This started out as a rant about British writers writing American characters and not getting the idiom right. Today when I should have been focused on fiction it got its hooks back into me, partly because I'm reading Tim Powers' Declare, and he's not doing such a hot job reverse engineering the process, either, and the whole thing burgeoned into a bit of an essay. In some ways, it's a fanzine article, but even as such, I've no idea where to find a home for it. So I'm posting it here, for what amusement it may provide.



How to Write American: Zed’s Dead, Baby

by Ulrika O'Brien

Every now and then a British writer attempts to write in an American voice, and, well, ow. Dearies, I hate to be the bearer of bad news, but some of you need a little teensy bit of help. Mostly you need to take all the unintentional British usage out, by noticing it in the first place. I can’t claim to solve all your Americanization (note the zee-not-zed) woes, but I think I can help a bit. The following rules are mostly rough guidelines, and can in some circumstances be ignored. Don’t. Yes, there are exceptions, and yes, you can make your little red-shirts-versus-storm-trooper arguments for individual ones, but why bother? If you let the debatably British usages slip by, sooner or later they add up and your writing still sounds Pommy. Or at least Canadian. So just listen to Auntie Ulrika, all will be well, right? Great. Let’s get on with it then.

Stop sorting quite so much. Americans fix things, they figure things out, they make arrangements, they set stuff up, they certainly get things squared away, and occasionally they might even sort things out in their own minds, but they only sort things when they’re dividing groups of objects into smaller subgroups by what kind of thing they are, like sorting laundry into whites and colors. If you don’t mean acts of separating the sheep from the goats, don’t sort. And on the subject of things strewn about, Americans clear up only that which was previously unclear. For after supper, or general acts of extracting order from chaos, try "cleaning up" or "tidying up" instead. If you must, you may clear away the dishes.

Ditch most haves and have nots. Well, the haven’ts, anyway. Americans are active, so replace in virtually all cases with forms of doing. The answer in American to the question “Have you let the rhinoceros out?” is “No I didn’t.” Only the question would most likely be “Did you let the rhinoceros out,” anyway. Likewise the answer to “Have you got my thermonuclear device?” would be “No, I don’t.” Be especially wary of colloquial British phrases that actively depend on have. Those need to be strangled outright: Americans don’t have a lie in, we sleep late. We don’t have a moan on someone’s shoulder, or anywhere else. We may cry on someone’s shoulder but we simply never have a cry. We do occasionally have fits, and if it gets bad enough, in some regions we have conniptions. The basic rule for American is that in compound verbs with “have,” if something gets elided, it’s the “have.” Occasionally, it’s okay to use ‘have not’ for vehement denials. As in: “You’ve ruined my story!” “I have not!”

Don’t treat collective nouns as plural. In the US, the committee is unanimous, the rock band was a success, and the government has made an announcement.

Beware of everyday household chores and objects, they are rife with usage variation. Fairy Liquid does not exist in the US, and we do the dishes, not the washing up. Grills are mostly for outdoor cooking – in which case they’re synonymous with barbecues – and grills are always, always something you cook food on top of, not under. The heating source at the top of your oven is the broiler, and not something you cook toast under. That’s what toasters or toaster ovens are for. (And while we’re at it, toast should be buttered while it’s still hot. Cretins.) Americans have no cookers at all, poor little lambs, we only have stoves. And no matter whether there is a bathtub in the same room as the toilet, or not, that room is still the bathroom, or in public places, restroom. The room is never the toilet, that’s reserved for the porcelain font itself. When nature calls, we do not want the toilet, we need to go. Also, we simply do not bathe; we take baths, or we shower, and we never, ever, in a trillion years ‘have a bathe’. (Ye gods and little fishes, you might as well drag out the crumpets and tea towels with images of the Queen Mum.) When we put on our swimsuits and get in water at the beach or in a pool, we are going swimming, or taking a swim. And, in fact, in general Americans are more grabby than Britons. Whereas you seem to passively have things, we forthrightly take them.

We do not bespeak things, we order them custom. Ready made clothes are off the rack, not the peg. We hardly have any trolleys at all, and all of those are street cars. Anything else you might suppose to be a trolley is really a cart. Steel-basketed thing at the grocery store? Cart. Wheeled object for moving medical equipment around? Cart. Rolling equipment for emergency room use – including defibrillator and selection of IV drips? Crash cart. Tea trolleys of course just plain don’t exist (nor, alas, decent tea), but if they did, they would be carts. And in America, virtually nothing comes in tins. Soup comes in cans. Sardines come in cans. Conserved foods that are not put up in jars, all come in cans. Paint comes in cans. About the only things that you find in tins are Danish cookies and fancy teas, and those are fancy, embossed tins, with pry-off lids. Which is why there’s no such thing as an American tin opener. And while we’re still in the kitchen, consider coffee. In America, “coffee” is a mass noun, like butter or sugar, not a count noun, like cup. Therefore Americans will have “coffee,” “some coffee,” or “another cup of coffee,” but under no circumstances would we have “a coffee.”

America has no posh frocks. Nothing posh. No frocks. And ABSOLUTELY no posh frocks. Dear God. If you say “posh frock” you’re not just British, you’re English, and you’re hopelessly plumy and twee on top of it. Except that Americans don’t say “twee.”

Watch your prepositions and articles. Americans worry about people not over them. We fool around rather than messing about. While we’re matriculated university students we’re in college, not at it. Addresses and people may be on particular streets, but not in them, unless they are standing or lying right in the middle of the thoroughfare. (Pavement, by the bye, is whatever we pave our streets or sidewalks with. The paved pedestrian pathways along side are sidewalks.) Conversely when we’re in the hospital (note the article) we may be in a ward, but not on it. We fill forms out, even though, I agree, filling them in would make more sense. We’re perverse that way. And one of the many ways we are different from the Brits is we never say “different to”. The growing hordes of the ill-educated have been known to say “different than” but this is a regrettable abomination and should also be avoided.

“That’s too bad,” is a mild expression of genuine sympathy. Period. When we mean “tough shit,” we say “tough shit.”

“Californian” is a person from California, and nothing else. Americans do not speak of Californian orange juice, the Californian sunshine, or a Californian accent, any more than Britons speak of the Londonian police or the Surreyish countryside. It’s California sunshine, Florida orange juice, and Minnesota Nice. Do not be tempted to add an ‘n’ to make an adjective. It’s just wrong.

A junket is never a banquet. A junket is a subsidized trip wherein vendors attempt to get political favors, good will, positive press, or future business by providing free goods or services, especially luxurious ones. The places where you park your car are not car parks. They may be parking lots, parking garages, or parking structures, but we reserve our parks for industry. Which is to say that we don’t have industrial estates, they’re industrial parks, whereas housing estates are developments. Council housing estates are low income housing. The only things that are estates are what dead people leave behind in their wills, or a large piece of property surrounding a stately home. By the bye, that large piece of property is not itself a park, since parks, unmodified, are public spaces, not private ones. And while we’re on the subject of buildings, neither offices nor apartments (never flats) come in units called blocks. A block is the distance from one city or suburban street to the next. You may have an apartment building or an office tower, however.

Don’t mind us: Americans have no minders. We don’t mind ourselves or one another, though we might watch ourselves, look out for each other, or look after one another, depending on whether you mean manners, caution, or health-related caretaking. Usually we only mind each other when the other is being rude, and even rudeness does not make me my brother’s minder, though if I am of a biblical bent I might claim to be his keeper. Our children have baby sitters or nannies. Spies have handlers. We don’t mind the gap, unless we have an anti-corporate bent, but we do like the cute little t-shirts from your adorably functional subway. Also, switching minds for a moment, we don’t normally substitute “I don’t mind,” for “Yes, please.”

Sports. Note the plural. Remember it and use it. (“Sport,” is someone who is good-natured and game.) Many headaches may be had relating to the transatlantic understanding of sports. Presumably you already know about the difference between what we call football and what you call football. That’s just the beginning. The group of players who share a locker room is called a team. Just that. Never a club, and totally, absolutely never a side. Delete from your vocabulary all colloquial phrases that depend on the equation "side=team". We have somehow retained the phrase “choosing sides” but it’s strictly an oppositional term, not about picking teams. For that reason, it’s impossible for an American to let the side down, though certainly he might let the team down, and possibly he might let our side down, as opposed to those evil them. But really, American usage of “side” in a sports context is tricky for Britons, and is best simply avoided. And trainers. Trainers are people, not shoes. Athletic shoes might be tennies, tennis shoes, running shoes, high tops, Nikes (or whatever brand), but never plimsolls, which are in fact British for sneakers. Also, punters. No punts, ergo no punters. The only punters we have are the ones who punt the ball in football, if the quarterback decides not to try another running play on the final down.

Things vehicular: what the hell is a saloon car? It had better serve whiskey and have swinging doors and a piano player named Lefty if an American drives it. Otherwise it’s a sedan. Not “sedan car.” Just sedan. Estate cars are likewise banned in favor of station wagons. A coach, like a trainer, is a person. Or possibly it’s a species of horse-drawn carriage. What it isn’t, is any kind of motorized vehicle. Whether a cross-country Greyhound or the cross-town local transit, the object you’re thinking of is a bus. Which, unless it’s a horribly pretentious tourist-conveyance, does not have an internal spiral stair or a second storey. Also, a van is only a van if the driver’s seat and the cargo area have no intervening walls dividing them. If a vehicle has a discrete cab for the driver, it’s a truck, irrespective of size or number of axles. The one exception would be moving vans – trucks that movers use can still be called moving vans, despite really being trucks, as in United Van Lines. Don’t ask me why. Obviously, America has neither lorries nor lifts, at least not in the vehicular sense. Lifts may still be the little man’s helper.

What all those vehicles drive on, in the city, is streets. Roads are strictly rural things. Whether there are circular intersections at all varies by region, but if they exist, they are traffic circles rather than round abouts. (And that thing with carousel horses is a carousel, you see, hence the name.) And while all cities have streets, no American city has a high street, though a small and old-fashioned enough town may well have a main street instead. Americans might, on occasion, refer to the commercial establishments lining that main street as shops, but we do not “go out to the shops,” we go shopping. (Generally speaking, be very circumspect when using the noun “shop” at all – we don’t use it the same way you do, and far less frequently anyway.) When we shop for food, that’s grocery shopping, not food shopping, and if we have something wrapped, it’s a package, not a parcel. If we pick up prepared food and take it home, that’s “take out,” or “to go,” but never “take away.”

And so it goes, on and on. Perhaps you think I’m taking the piss, winding you up. Truly, I’m not. We really do talk like this. We say “around” for “about,” most of the time, too. The old saw about being divided by a common language is remarkably apt. It’s not like Americans aren’t equally bad at speaking British. To be avenged on me, you’ve only to point at any of the ghastly hordes still doing bad Monty Python English accents, and Bob’s your uncle.



ETA: Okay, well, I'm putting this back under a friend's lock for a while. The attention is flattering, but a couple of people think I should at least field it to paying markets before I let it turn into an anonymous humor piece floating around the internets. I need a little breathing room to figure out how to revise, and whether to send it out, and if so, where, and I'd like to not have this thing spiral out of control while I'm thinking about all that. So. More about that later, but meanwhile, thanks for all the fish.
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Date: 2006-11-27 02:53 am (UTC)
From: [identity profile] mrissa.livejournal.com
And while we’re at it, toast should be buttered while it’s still hot. Cretins.

My God. When the toast is not hot, it is in my stomach digesting. Which is a little late for butter, if you ask me. Whoever thought eating cold toast was a good idea???

Date: 2006-11-27 03:13 am (UTC)
From: [identity profile] brithistorian.livejournal.com
In my experience, cold toast is excellent at about 10:00 or so, if there's any left from breakfast. Of course, if there is (which is highly unlikely around this house), it was buttered when it was hot.

(no subject)

From: [identity profile] mrissa.livejournal.com - Date: 2006-11-27 03:16 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] brithistorian.livejournal.com - Date: 2006-11-27 03:22 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] fredcritter.livejournal.com - Date: 2006-11-27 08:41 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] autopope.livejournal.com - Date: 2006-11-27 11:13 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] fredcritter.livejournal.com - Date: 2006-11-27 01:15 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] autopope.livejournal.com - Date: 2006-11-27 02:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mjlayman.livejournal.com - Date: 2006-11-27 11:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] almeda.livejournal.com - Date: 2006-11-27 04:01 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] avram - Date: 2006-11-28 01:23 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] avram - Date: 2006-11-28 01:24 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] songwind.livejournal.com - Date: 2006-11-27 03:29 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] don-fitch.livejournal.com - Date: 2006-11-27 05:32 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] akirlu.livejournal.com - Date: 2006-11-27 08:17 pm (UTC) - Expand

Friendly amendment

Date: 2006-11-27 03:03 am (UTC)
From: [identity profile] hal-obrien.livejournal.com
"Whether there are circular intersections at all varies by region, but if they exist, they are traffic circles rather than round abouts."

Except in New England, where dim memories of my yout' whisper to me that they're "rotaries" -- not to be confused with Rotarians, who I believe are a subset of planarian. The warning sign screams, "ROTARY" when one approaches.

Re: Friendly amendment

Date: 2006-11-27 04:43 am (UTC)
From: [identity profile] filkerdave.livejournal.com
Yes, in New England only, AFAICT, that's correct. Down here on Long Island, traffic circles (of which there's really only one)

Re: Friendly amendment

From: [identity profile] akirlu.livejournal.com - Date: 2006-11-27 05:23 am (UTC) - Expand

Re: Friendly amendment

From: [identity profile] tafadhali.livejournal.com - Date: 2006-11-27 07:22 pm (UTC) - Expand

Re: Friendly amendment

From: [identity profile] hugh-mannity.livejournal.com - Date: 2006-11-27 10:13 pm (UTC) - Expand

Re: Friendly amendment

From: [identity profile] mjlayman.livejournal.com - Date: 2006-11-27 11:58 pm (UTC) - Expand

Re: Friendly amendment

From: [personal profile] fiddledragon - Date: 2006-11-27 02:44 pm (UTC) - Expand

Re: Friendly amendment

From: [identity profile] xiphias.livejournal.com - Date: 2006-11-27 03:04 pm (UTC) - Expand

Re: Friendly amendment

From: [identity profile] etoilepb.livejournal.com - Date: 2006-11-27 10:02 pm (UTC) - Expand

Re: Friendly amendment

From: [identity profile] faerydragonet.livejournal.com - Date: 2006-11-27 09:30 pm (UTC) - Expand

Re: Friendly amendment

From: [identity profile] ysabel.livejournal.com - Date: 2006-11-27 10:32 pm (UTC) - Expand

Date: 2006-11-27 03:10 am (UTC)
From: [identity profile] brithistorian.livejournal.com
Jolly good! Oh course, you forgot to mention beer, but I suppose one can't have everything.

Any chance you might make this public so I could pass it on to some people?

Date: 2006-11-27 05:29 am (UTC)
ext_28681: (Default)
From: [identity profile] akirlu.livejournal.com
Well, once three people ask to make it public that may be an organization according to Arlo, but rather than wait for fifty I guess I'll make it so. Glad you liked it.

(no subject)

From: [identity profile] brithistorian.livejournal.com - Date: 2006-11-27 05:39 am (UTC) - Expand

Date: 2006-11-27 04:13 am (UTC)
From: [identity profile] holyoutlaw.livejournal.com
See, what we really need is an English-English/English-English dictionary.

Date: 2006-11-27 05:46 am (UTC)
ext_28681: (Default)
From: [identity profile] akirlu.livejournal.com
Absolutely. For one thing, I'd like to get a proper explaination of what the verb "to sod" means, specifically. I get the general idea okay.

(no subject)

From: [personal profile] davidlevine - Date: 2006-11-27 07:53 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] clothsprogs.livejournal.com - Date: 2006-11-27 03:03 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] holyoutlaw.livejournal.com - Date: 2006-11-28 02:46 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] fredcritter.livejournal.com - Date: 2006-11-27 08:44 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] cobrabay.livejournal.com - Date: 2006-11-27 10:45 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] fredcritter.livejournal.com - Date: 2006-11-28 02:28 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] gnomi.livejournal.com - Date: 2006-11-27 07:16 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] stevegreen.livejournal.com - Date: 2006-11-27 09:22 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] akirlu.livejournal.com - Date: 2006-11-27 09:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] stevegreen.livejournal.com - Date: 2006-11-27 09:39 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] akirlu.livejournal.com - Date: 2006-11-27 10:10 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] filkerdave.livejournal.com - Date: 2006-11-27 10:24 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] stevegreen.livejournal.com - Date: 2006-11-28 01:45 am (UTC) - Expand

Date: 2006-11-27 04:14 am (UTC)
From: [identity profile] sartorias.livejournal.com
Cold toast? Eeeeuw!

the only nit I'd pick would be cleaning up the kitchen after dinner. (Never heard anyone say 'tidy up' except my English sister-in-law.) "Do the dishes/clean up the kitchen." Of course, this might be LA talk.

Otherwise cool stuff! (You also explained a couple of locutions I'd been uncertain about.)

Date: 2006-11-27 04:42 am (UTC)
From: [identity profile] filkerdave.livejournal.com
Oh, this is beautiful. If it wasn't friendslocked, I would ask for your permission to link it in my LJ.

I'm guessing you don't want to send it to Plokta? ;)

Date: 2006-11-27 05:32 am (UTC)
ext_28681: (Default)
From: [identity profile] akirlu.livejournal.com
I've got nothing against sending it to PLOKTA, though I'm not sure it's aimed at their readership. Anyway, I've gone ahead and unlocked the thing.

(no subject)

From: [identity profile] filkerdave.livejournal.com - Date: 2006-11-27 02:37 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] stevegreen.livejournal.com - Date: 2006-11-27 09:25 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bohemiancoast.livejournal.com - Date: 2006-12-31 10:51 am (UTC) - Expand

Date: 2006-11-27 05:12 am (UTC)
avram: (Default)
From: [personal profile] avram
Drug dealers are engaged in the drug trade (not drugs trade) and pay for things with ill-gotten drug money (not drugs money).

I've seen British authors put "ickle pretty" in American mouths, where it doesn't belong. I'm not even sure what it's supposed to mean. I think it's a cutesy-poo way of describing something as small, in which case "itty-bitty" might work.

American cities don't have A-to-Z guides, as much as Londoners might wish they did.

Date: 2006-11-27 05:26 am (UTC)
ext_28681: (Default)
From: [identity profile] akirlu.livejournal.com
Thanks for the additions. Of course, American cities, many of them, do have Thomas Guides, which are at least as good as an EH?-to-ZED any old day.

Carto

From: [identity profile] hal-obrien.livejournal.com - Date: 2006-11-27 06:55 am (UTC) - Expand

Re: Carto

From: [identity profile] filkerdave.livejournal.com - Date: 2006-11-27 02:38 pm (UTC) - Expand

Re: Carto

From: [identity profile] hal-obrien.livejournal.com - Date: 2006-11-27 03:54 pm (UTC) - Expand

Re: Carto

From: [identity profile] filkerdave.livejournal.com - Date: 2006-11-27 04:02 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] avram - Date: 2006-11-28 01:19 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] filkerdave.livejournal.com - Date: 2006-11-28 02:51 pm (UTC) - Expand

Which reminds me...

From: [identity profile] hal-obrien.livejournal.com - Date: 2006-11-27 06:52 am (UTC) - Expand

a common language

Date: 2006-11-27 05:22 am (UTC)
From: [identity profile] anitar.livejournal.com
Check out this weblog, written by an American linguist who lives in England.

I also would like to link to this, please.

Re: a common language

Date: 2006-11-27 05:32 am (UTC)
ext_28681: (Default)
From: [identity profile] akirlu.livejournal.com
All righty then, you may link when ready, Gridley. And thanks for the link in return.

Date: 2006-11-27 05:27 am (UTC)
ext_39302: Painting of Flaming June by Frederick Lord Leighton (can of worms)
From: [identity profile] intelligentrix.livejournal.com
Oh, Brava! This was so well done, accurate and amusing! It should be an article, and not just in a fanzine. Perhaps The New Yorker? As my poetry teacher taught us, always aim for the top and work down. Not that I've actually followed this advice, mind you, but I still think it's pretty good.

Date: 2006-11-27 06:19 am (UTC)
From: [identity profile] kalimac.livejournal.com
This is good. I hope you'll do the reverse, and tell us what Declare (which I haven't read) got wrong. One thing I've noticed in other books: American fantasy writers (and most other American writers) whose novels have members of the British nobility among the characters always get the terminology of the British nobility totally wrong.

Date: 2006-11-27 07:04 am (UTC)
ext_28681: (Default)
From: [identity profile] akirlu.livejournal.com
To be fair, the peerage stuff is really effing hard, at least to me. It's nothing to the figuring out pre-decimal currency, but it's often about as rational. I'll see about writing up Declare at some point, though my God I owe the universe a lot of book reviews. I have the sense that some of the Americanisms in it may have been written to editorial request. That is, there are some places where he bounces back and forth between American and British idiom in such a way that I think he's been asked to use the American idiom for clarity to an American audience. He does, however, quite consistently use "pavement" in the American sense. On the other hand, he calls what an American would call a life jacket a "life preserver" so it's a mix.

(no subject)

From: [identity profile] kalimac.livejournal.com - Date: 2006-11-27 08:01 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] akicif.livejournal.com - Date: 2006-12-30 11:47 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] akicif.livejournal.com - Date: 2006-12-30 11:46 am (UTC) - Expand

Date: 2006-11-27 06:33 am (UTC)
From: [identity profile] one-undone.livejournal.com
Found your post through my husband, [livejournal.com profile] brithistorian. You make such excellent points here. These are things that have annoyed me for ages, too. Thank you so much for addressing this topic.

May I please post a link to this in my journal? There are many people I know who need to read this!

Date: 2006-11-27 07:13 am (UTC)
ext_28681: (Default)
From: [identity profile] akirlu.livejournal.com
The horse is well and truly out of the barn now, so sure, by all means, feel free to link. I'm glad you enjoyed it.

Date: 2006-11-27 06:34 am (UTC)
From: [identity profile] aet.livejournal.com
I sometimes wonder what kind of mixture of English I use?

Mostly American, I guess.

In some cases archaic, due to all the books I read.

I must confess, though, that back in 1988 I once failed to communicate with another non-native English speaker, as he had studied American English while I had used British English textbooks (and neither of us was on level high enough to explain around the differences).

Anyway, I really enjoyed the essay. Thank you! (I cringe whet kind of book I would write in English. And if I ever WOULD write, it has to be English.)

Date: 2006-11-27 07:11 am (UTC)
ext_28681: (Default)
From: [identity profile] akirlu.livejournal.com
The trick, I think, if you're trying to write in idiomatic dialect that isn't your own, is to find a first reader with a really good ear for idiom if you don't have the ear yourself.

(no subject)

From: [identity profile] bedii.livejournal.com - Date: 2006-11-27 03:19 pm (UTC) - Expand
(deleted comment)

Date: 2006-11-27 07:04 pm (UTC)
ext_108: Jules from Psych saying "You guys are thinking about cupcakes, aren't you?" (Default)
From: [identity profile] liviapenn.livejournal.com

Most Americans would probably only use the word "twee" if they were specifically trying to be twee. ;)

(no subject)

From: [identity profile] filkerdave.livejournal.com - Date: 2006-11-27 07:28 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mjlayman.livejournal.com - Date: 2006-11-28 12:15 am (UTC) - Expand

Date: 2006-11-27 02:57 pm (UTC)
From: [identity profile] the-gwenzilliad.livejournal.com
I'm here through [livejournal.com profile] filkerdave. As an American musician and writer living in London, I got loads of laughs out of this! Thanks so much for making it public, and if you don't mind, I'll link to it as well, because I know a lot of people who would get a big kick out of it.

Date: 2006-11-27 09:45 pm (UTC)
ext_28681: (Default)
From: [identity profile] akirlu.livejournal.com
I guess I never said, so in case you haven't already, yes, feel free to link if you like.

Date: 2006-11-27 03:11 pm (UTC)
From: [identity profile] xiphias.livejournal.com
I'd say that we New Englanders do some things slightly differently.

For instance, around here, almost every town has a Main Street -- I live on one -- and a couple have a High Streets. Not many, though. Main Street is pretty damn common in New England, though.

Somewhat more British usage is vaguely acceptible for New Englanders than for other Americans. For instance, I can imagine someone around here "having breakfast", or "having lunch with their friend." But it'd be more common for us to "get breakfast" or "grab breakfast" if we were in a hurry. We'd never "have a cry", of course. We'd just "cry". 'Cept that we wouldn't, 'cause we're tough, but that's a different thing.

Date: 2006-11-27 07:54 pm (UTC)
From: [identity profile] teenygozer.livejournal.com
I'd say that we New Englanders do some things slightly differently.

I'd have to agree with you here. I have never seen signs declaring an area to be "Thickly Settled" anywhere else but in New England, and have often wondered if that might not be British-derived.

Date: 2006-11-27 03:22 pm (UTC)
From: [identity profile] clothsprogs.livejournal.com
Clothing termionology needs to be sorted too

a couple of examples:

First - one I learend to be wary of when an American artist was illustrating something I wrote.... Wearing "vest and pants", as I understand it, in America, means someone reasonably fully dressed, yet in England it describes someone (usually male) in his underwear ("waistcoat and trousers" being the English equivalent of "vest and pants").

"Jumper" in England is a usually knitted garement also known as a pullover ("pully") or sweater (depending where, geographicaly and socially, in England you're from) whereas in America it refers to the type of sleeveless dress known as a pinafore in England.

"Suspenders" in England, hold up our stockings, in America tehy hold up your trousers. "Braces" in England either hold up your trousers or correct crooked teeth (the equivalent American terms being "suspenders" and... erm... "retainer"...?)

"Tights" - in America, I believe this term only refers to the heavier varieties such as dancers wear (and possibly winter weight versions) wheras the more common American term is "panty hose"

Perhaps you think I’m taking the piss, winding you up.

And there's another one - "Pissed" in England means drunk, in America it means angry. "Mad" in England means insane, in America means "angry"... And I'm not sure if the Engish "pissed-off" has much/any meaning in America due to the aforementioned Pissed vs pissed example....

And then there's the matter of body parts, putting your hand on someone's "fanny" in America, might get you reprimanded or slapped but in England it could get you arreste for sexual assault.

Teddy

Date: 2006-11-27 03:43 pm (UTC)
From: [identity profile] filkerdave.livejournal.com
Braces are only for teeth here in the US (a retainer is used afterwards to...well...retain)

Pissed off here means roughly the same as pissed -- angry.

(no subject)

From: [identity profile] songwind.livejournal.com - Date: 2006-11-27 03:43 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] clothsprogs.livejournal.com - Date: 2006-11-27 04:00 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] almeda.livejournal.com - Date: 2006-11-27 04:07 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] clothsprogs.livejournal.com - Date: 2006-11-27 04:18 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] patoadam - Date: 2006-11-27 05:22 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sleepless.livejournal.com - Date: 2006-11-27 09:22 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] cynonymous.livejournal.com - Date: 2006-11-27 09:50 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vgqn.livejournal.com - Date: 2006-11-27 11:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rivka.livejournal.com - Date: 2006-11-27 11:58 pm (UTC) - Expand

Date: 2006-11-27 03:31 pm (UTC)
From: [identity profile] redaxe.livejournal.com
Found via [livejournal.com profile] filkerdave.

*applause*

I have some minor disagreements: we do in fact not do the washing up here (in NY), but do wash dishes. And a grill is often indoors, particularly the one at the diner. (And yes, it's ALWAYS on the bottom. Grills know their place! :-)

While on the subject of matriculation ...

Date: 2006-11-27 03:36 pm (UTC)
From: [identity profile] almeda.livejournal.com
Americans do not 'go to University.' Canadians do, but we all go to college, regardless of how good the school is or isn't.

Date: 2006-11-27 03:51 pm (UTC)
ext_2233: Writing MamaDeb (Default)
From: [identity profile] mamadeb.livejournal.com
Came here from [livejournal.com profile] filkerdave.

There's a community called [livejournal.com profile] drop_the_u for British writers needing to know American usages and geography and such.

Mind if I post the link there?

Date: 2006-11-27 05:10 pm (UTC)
ext_28681: (Default)
From: [identity profile] akirlu.livejournal.com
No, by all means that seems an appropriate place for this thing.

Date: 2006-11-27 03:55 pm (UTC)
From: [identity profile] maisierita.livejournal.com
Here via filkerdave.

Loved this to pieces. Really adored it.

And wanted to add "whinge" to the list of words that should not ever come out of an American mouth. I'm not even sure what that means ... I think it means something like "whine", for which I usually just substitute it in my head, cringing all the while.

Flat vs. apartment. I don't think people say "flat" here unless they mean something that is, well, flat (as in not bumpy). As opposed to the place they rent to live in.

And ass vs. arse. Nothing throws me out of a story faster than having an American say "arse". I know this is a problem for Brits because ass, to them, is a donkey, but nonetheless. We don't say it.

Date: 2006-11-27 08:02 pm (UTC)
From: [identity profile] dawn-again.livejournal.com
Also here via [livejournal.com profile] filkerdave, and the word "whinge" was very common in the household I grew up in... although admittedly it may have been an affectation that got out of hand and made it down through a couple of generations.

(no subject)

From: [identity profile] sleepless.livejournal.com - Date: 2006-11-27 09:24 pm (UTC) - Expand

Date: 2006-11-27 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] demoneyes.livejournal.com
I think this observation was Bill Bryson's:

In Britain, the Royal Mail deliver the post.

In America, the US Post deliver the mail.

[A pedant might add "if you're lucky" in both cases!]

:-)

Date: 2006-11-27 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] filkerdave.livejournal.com
Except, of course, it's not the Post, it's the Post Office (or Offal or Awful, depending on who you talk to).

If there's a US Post, I bet it's a newspaper.

(no subject)

From: [identity profile] maisierita.livejournal.com - Date: 2006-11-27 08:24 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] filkerdave.livejournal.com - Date: 2006-11-27 08:31 pm (UTC) - Expand

Date: 2006-11-27 05:17 pm (UTC)
wolfette: me with camera (Default)
From: [personal profile] wolfette
excuse me, but us British butter our toast hot too. Cold toast is only served in second rate hotel breakfast rooms - and complained about to the waitress.

(Breakfast always seems to be served by waitresses, not waiters)

Date: 2006-11-27 07:25 pm (UTC)
From: [identity profile] filkerdave.livejournal.com
OK, so that's what the British do. What about you Scots? ;)

(no subject)

From: [personal profile] siluria - Date: 2006-11-27 08:22 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] stevegreen.livejournal.com - Date: 2006-11-27 09:28 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] siluria - Date: 2006-11-27 09:40 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] wolfette - Date: 2006-11-27 08:23 pm (UTC) - Expand

Date: 2006-11-27 06:00 pm (UTC)
ext_1611: Isis statue (Default)
From: [identity profile] isiscolo.livejournal.com
Likewise the answer to “Have you got my thermonuclear device?” would be “No, I don’t.”

Although only a Brit would pose that particular question as stated. An American would say, "Do you have my thermonuclear device?"

And Americans usually have gotten things rather than have got them.

Date: 2006-11-27 09:16 pm (UTC)
From: [identity profile] griffen.livejournal.com
Ah yes. And we rarely use the full "have" when we use this construction. It's not "I have got it." It's "I've got it." Contractions, almost always.

(no subject)

From: [identity profile] filkerdave.livejournal.com - Date: 2006-11-27 09:35 pm (UTC) - Expand

Date: 2006-11-27 07:19 pm (UTC)
From: [identity profile] suzycat.livejournal.com
I'm amazed and disturbed by how many of these "Americanisms" are used in New Zealand. Woe!

It is hard to write a US voice, but, hell, just watch the TV. If you're writing in a TV or movie fandom you quickly get an idea of how the character talks, no?

Date: 2006-11-27 07:38 pm (UTC)
From: [identity profile] toft-froggy.livejournal.com
Hey - thanks, this was really helpful. I was in the HP fandom for years, and it used to drive me insane from the other way around. Harry does not TAKE SHOWERS, people! SGA is my first American/Canadian-speak fandom, and luckily I have good betas who pick up on these things, but I've now got enormous sympathy for all those would-be Brit-writers, because it's all very well to mock people who mistake pants for trousers etc etc, but it's so easy to slip into 'have a shower' rather than 'take a shower' and vice versa. It's a common mistake that because the English and Americans ostensibly speak the same language, you don't need to concentrate and check for errors when you're writing for characters from the other side of the Atlantic, just like you would when writing in another language. I think a lot of the mistakes are actually avoidable anyway, though, because if you're trying to get your character's voice, you should be able to hear it when you write something that they would never say, and that includes Americanisms/Briticisms, but it depends on the way you approach writing fic. I'm fairly constantly aware of it, now, and I still make loads of mistakes. So, thanks for writing me a handy checklist that I can go through next time I write a story.

Date: 2006-11-27 09:04 pm (UTC)
ext_28681: (Default)
From: [identity profile] akirlu.livejournal.com
Glad if it helps. That is, above all else, what it's for.

(no subject)

From: [identity profile] vgqn.livejournal.com - Date: 2006-11-27 11:36 pm (UTC) - Expand
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

March 2022

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516 171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 8th, 2026 05:51 am
Powered by Dreamwidth Studios