Keep Calm, and STFU
Jan. 25th, 2013 10:50 am...Or perhaps "Moose Lips Sink Ships."
It seems just like the Swedes that their WW II information security propaganda campaign came in the form of a pun:

The wordplay here is based on the Swedish verb 'tiga' which means, roughly, to keep silent. Also 'svensk' can be either an adjective or a noun, meaning either a Swede, or something Swedish. So the text means both "A Swedish Tiger" and "A Swede Keeps His Trap Shut."
Since Scandinavians in the US are also sometimes known for taciturnity, it's perhaps also an allusion to the image of national character. Also, Swedes seem to be generally fond of wordplay and punning. Like I say, it's very Swedish.
Tip of the hat to
isiswardrobe for the image and reference.
It seems just like the Swedes that their WW II information security propaganda campaign came in the form of a pun:

The wordplay here is based on the Swedish verb 'tiga' which means, roughly, to keep silent. Also 'svensk' can be either an adjective or a noun, meaning either a Swede, or something Swedish. So the text means both "A Swedish Tiger" and "A Swede Keeps His Trap Shut."
Since Scandinavians in the US are also sometimes known for taciturnity, it's perhaps also an allusion to the image of national character. Also, Swedes seem to be generally fond of wordplay and punning. Like I say, it's very Swedish.
Tip of the hat to