Okay so I've been
known to creeb about the
usages of the English language in cultures neighboring my own, and how they interact with The One True And Proper Usage (i.e. my own), but I begin to think this may just be a
general malaise among word wonks when noticing linguistic collisions on the frontiers of two similar cultures. My newly coined theory is that it's actually more annoying when the cultures are near neighbors, because of something akin to the Uncanny Valley effect. Which, admittedly, would not account for L'Académie française. Oh, well, it's a new theory. Lots of product testing to be done yet.